BRACERS Record Detail for 19651
To access the original letter, email the Russell Archives.
Stockholm. [BR is studying a Russian grammar?]
BR TO CONSTANCE MALLESON, 3 MAY 1920
BRACERS 19651. ALS. McMaster
Edited by S. Turcon. Reviewed by K. Blackwell
Stockholm.1
3.5.20
My Beloved
We are here till Thursday, as on that day there is a boat direct to Reval, avoiding Finland, which is reactionary and objectionable. We reach Reval Friday, and Petrograd (I suppose) Sat. or Sunday. I have had nothing from you except a telegram at Christiania2 — but I forget whether I said anything about writing here — I didn’t expect to be here so long. — The Bolshevik Consul here is most friendly, and has done everything for me that I could possibly desire. I shall see everybody in Russia, and have a wonderful time. Probably we shall be home early in July but I don’t know. C.A.3 is well, very busy and important — They are all dining with Branting4 (who is Prime Minister) but I am staying at home. (This is the sort of thing it says in the Russian grammar.)5 — Goodbye my Heart’s Comrade.6 I love you with all my being, Beloved —
B
- 1
[document] Document 200644. The paper on which the letter was written seems to have been taken from the ring binder in which BR kept the diary of his Russian trip.
- 2
a telegram at Christiania Not extant.
- 3
C.A. (Reginald) Clifford Allen (1889–1939). For information on him, see BRACERS 19046, n.7.
- 4
Branting Hjalmar Branting (1860–1925); a social democrat, he served as Prime Minister from 1920 to 1925 although his terms were not continuous. He won the Nobel Peace Prize in 1921.
- 5
the Russian grammar There was an indication that BR was learning Russian vocabulary earlier that year in Paris, and here is a second indication of an attempt to gain familiarity with the language.
- 6
Heart’s Comrade For information on the use of the term, see BRACERS 19145, n.12.
